الموضوع: بيث يَلدا
عرض مشاركة واحدة
  رقم المشاركة : [1]  
قديم 22-12-13, 01:24 PM
 
الشاعر لطيف بولا
عضو جديد

  الشاعر لطيف بولا غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي




الشاعر لطيف بولا is on a distinguished road
افتراضي بيث يَلدا

بيث يَلدا
لطيف ﭙـولا
المقدمة
ثمة مناسبات جميلة في حياتنا تكون بمثابة محطات استراحة خاصة في مثل هذا الزمان, زمن المتاعب والهجرة والضياع والصراع وتبعثر وتشتت الاهل والخلان داخل الوطن وخارجه .لذا ننتظر فرصة ومناسبة تجمع الاحبة ليبتهجوا معا تحت سقف المحبة .. ومن هذه المناسبات التي اعتدنا ان نحتفل بها هو (عيد الاسم ).هكذا كانوا ابائنا وامهاتنا يسمونه ويحتفل به الاهل والاقارب وتقام الحفلات البيتية والجلسات العائلية تجمع الاهل والاقارب والاصدقاء والجيران . وعيد الاسم هو بالاحرى مقترن بعيد واسم القديس الذي سمي الشخص باسمه . مثلا المرحوم اخي يوسف كنا نحتفل في كل عيد مار يوسف, ويقدمون التهاني الى المرحوم اخي يوسف بالنيابة عن القديس مار يوسف ,لانه يحمل اسمه.. وكذلك بالنسبة الى اخي فاضل اسمه في المعمودية قرداغ .فكنا نحتفل في كل عيد مار قرداغ . وهكذا الذي يحمل اسم ميخا وحنا والخ ...اما التقليد الغربي فيحتفلون كل عام في اليوم الذي ولد فيه الشخص . فيسمى يوم الميلاد ( بيث يـَلدا ) Birthday . وثمة اغنية يرددها الجميع باللغة الانكليزية ( Happy birthday to you ) ..وكنت قد سجلت قبل عدة سنوات اغنية باللغة العربية ( اليوم عيد ميلادي ) صورتها مع الاطفال الاعزاء في احدى مدارس القوش الابتدائية ,وعرضتها في الفيس بوك ونشرتها في البومي الثامن بدلا من Happy birthday to you
وقد سمعها الكثير من الاصدقاء, وتمنى البعض منهم ان يسمعوا اغنية مثلها باللغة السريانية .لعدم وجود اغنية لهذه المناسبة في لغتنا السريانية .. وكنت قد وعدتهم ان اُلبي طلبهم, لكن انشغالي الدائم لم يفسح لي الوقت لكتابة وتلحين وتسجيل وتصوير الاغنية .. وانتهزت اليوم فرصة فراغي تمكنت من كتابة القصيدة في السريانية ,وكتبتها ايضا في الـﯖـرشوني للذين لا يجيدون قراءة لغتهم ! .وقررت اليوم غنائها وتسجيلها لكنني لم اتمكن من تصويرها فيديو كاغنيتي السابقة في اللغة العربية , بسبب الظروف التي تغيرت وتبدلت . ثمة جهات كثيرة تدعي الثقافة والوطنية لكنها بالاحرى تحارب الفن والثقافة تصورو في عصر الحرية هذا وعصر الاحزاب والجمعيات المتنوعة لا نستطيع ان نقدم اي شيء يخدم الثقافة والفن . لان الاحزاب قد سـيـَّست كل شيء .. وعليه وبسبب هذه المحاربة والحصار جمعت كثير من الصور تخص عيد الميلاد وارسلتها الى هولندا ليقوم بتوليفها مع الاغنية المهندس المعماري الالقوشي الغيور عماد داويذ رمو .وانا بدوري وبالنيابة عن كل مشاهد ومستمع لهذه الاغنية وللعشرات الاغاني الاخرى ,التي بذل لتوليفها جهودا مضنية ,اقدم له شكري الجزيل. لانه قدم لي وبدون مقابل مالم تقدمه الجمعيات والاحزاب المدعومة ,بالرغم من انني قدمت لصحافتها عشرات القصائد والمقالات مجانا , وشاركت باسمها في عرض المسرحيات والاوﭙـريتات في مهرجاناتها المدعومة من قبل الدولة انني فخور بالمهندس الغيور عماد رمو لانه وقف الى جانبي في وقت وجدت نفسي فيه شبه محاصر كي لا اقدم اي شيء باسمي يخدم قضية الثقافة والفن ..تحياتي وامتناني الى الاستاذ عماد رمو الذي وقف الى جانبي في وقت كنا انا والجماهير التي تحب تراثنا بامس الحاجة الى جهوده .واليكم الاغنية التي هي من كلماتي والحاني وغنائي ومن توليف المهندس المعماري الالقوشي الغيور الأستاذ عماد داود رمو

ساعد في نشر والارتقاء بنا عبر مشاركة رأيك في الفيس بوك ...- اكتب تعليقك - ...

 

 

توقيع » الشاعر لطيف بولا

من مواضيع الشاعر لطيف بولا

رد مع اقتباس